菩萨蛮·湘东驿原文、翻译及赏析 中国传统文化有哪些

	菩萨蛮·湘东驿原文、翻译及赏析 中国传统文化有哪些

  词题标明的湘东驿,在南宋时属萍乡县,即现今江西西部、靠近湖南的萍乡市西。

当时是比较闭塞的山乡。 考作者范成大一生行履,这首小令大约作于1172年(乾道八年)冬作者调任静江知府(治所在今桂林市),为广西经略安抚使,越岁之后途径此地之时。

此前几年,作者曾奉使出行金朝,归迁中书舍人并任朝廷史官,接着因对朝廷用人问题提出不同意见,辞官引退归苏州。 作者政治上不得意,心情抑郁,这时接到调令,首途广西,来到了荒僻的湘东驿。

旅中的孤独凄凉,难以排遣,不禁回想旧日京中故里的友人,忧从中来,写下了这首小令。

  上半阕首句点明了客行所至的地点——湘东驿,“忽到”二字,便有非所预想、难料今日的意味,可见远迁广西本非己愿。 然而“岂不归怀官有程”(陆游句),官事在身,明朝不得不继续前行,进入潇湘(湖南二水名)之境。

“真是”二字,透露出“不意至此,居然至此”的感慨和怅惘。 作一个公忠体国的正直官员也是身不由己,乃至不容于朝。

作者并没有交待迁官的具体始末,仅从自惊自叹的感喟中表露出微弱信息,供读者去联想得之。

怅望苍茫晴空中的重重云彩,意识到自身的所在,距三吴故地是那样的遥远。 “几时逢故人?”作者此问,充满了怀旧的情思,也反衬出客行的孤寂境况和失望的悲哀。   江南本山明水秀之区,但对辞乡远别的孤旅来说,一切美景均同虚设,无意观赏,这与荒凉的塞北便无区别了。 下半阕首句便发出了如此沉痛的表述:“江南如塞北”,更何况交通阻塞、音书难通,连鸿雁的踪迹也稀少而不易见到。 那么,这暮春三月,面对生机盎然的大千世界,岂不更令人孤苦难耐吗?通篇就这样由境触情,由情而忆,由忆而感,由感而悲,倾诉了远别的伤痛、怀旧的积郁。 两阕之间,过度自然,浑然一体。

语言朴素明白,毫不费解,却又含蓄曲折,意蕴深沉,称得上是洗尽铅华、反璞归真。

说它道出了眼中景、心中情,意中事,是“人难言之而已易言之”,是不为过分的。